Tag Archives: conference

The Dudes Do ATIA 2015: Day 1 – Of Wealth and Water

Economics, when all is said and done, is based on some pretty simple principles, which we can summarize as follows:

1. People want/need stuff.
2. There is only so much stuff available.
3. Rare stuff has more value than common stuff.
4. Economics is about how stuff gets moved around from person to person.

I’m not sure why it took Adam Smith over 1000 pages to explain this in his canonical Wealth of Nations in 1776, or Thomas Picketty close to 700 pages in his 2014 Capital in the Twenty-First Century. I guess one paragraph with 4 bullet points wouldn’t sell as a book,

But if you want an example of simple economics, you need look no further than the price of a humble bottle of water. Here’s your “Dudes Economics 101” courtesy of our trip to the 2015 Assistive Technology Industry Association (ATIA) conference in Orlando, Florida.

Bottles of water

$4.98 and $5.00 water: which is which?

1. People Want/Need Stuff

Water is one of those commodities that folks need in order to live. You might think your life would come to a screeching halt if your smart phone disappeared, but surprisingly it wouldn’t because a phone is a “want” not a “need.”

When you stay at a hotel, you need water, and often not just the water contained in a beer. Typically hotels provide a coffee machine in your room so you can make a hot beverage but from experience, many hotels have faucet water that tastes of chlorine, sulfur [1], metal, or anything other than the standard watery taste of “nothing.” In fact, the stuff that comes out of the tap is only “water” in the sense that it’s wet and clear (although the latter is not always the case.) Which leads us to the notion that…

2. There Is Only So Much Stuff Available.

Gold, diamonds, platinum, tigers, honest politicians; these are all examples of things that, on a global basis, are in short supply.  And in the tiny world that is the Caribe Royale Hotel in Florida, when it’s 11:00 PM and you’re thirsty, water is also in short supply. Given that the tap water is undrinkable, this means the bottle of filtered artesian Norwegian spring water [2]  lovingly provided by the hotel becomes an example of “only so much stuff is available.” And because your alternative is to go to the all-night on site store or get in a car and drive “somewhere else,” the next lesson in economics is that…

3. Rare Stuff Has More Value Than Common Stuff

If something is in short supply, it can be very expensive. Being rare in of itself doesn’t mean something is valuable – it has to be desired or necessary in order to be worth something. Diamonds are only valuable so long as someone, somewhere wants them, otherwise they are just highly compressed pieces of coal; a Rolex is worth several thousand dollars – if you like Rolexes; and a Starbucks grande non-fat latte is worth on average $3.80 – if you like coffee.

So when your mouth is as dry as the bottom of a bird-cage, $5.00 for a bottle of water seems like a bargain. In other places and at other times, you’d sooner shoot yourself in the foot than spend $5.00 for just water but in this place and at this time, the value of that colorless, odorless, tasteless liquid can be jacked up to near obscene levels.

You are probably aware of the phrase “location, location, location” as the answer to the question “What’s the most significant factor to take into account when opening a store?” or “Which factor will play a critical part in determining the price of a house?” but the same phrase applies to all economic transactions at some level. This is because…

4. Economics Is About How Stuff Gets Moved Around From Person To Person

The hotel can charge $5.00 for a bottle of water because it’s sitting there in the room so you don’t have to go anywhere or do anything other than twist off the cap. What they include in the price is the shifting of the stuff (water) from one person (themselves) to another (you).

Purely as an exercise in Economics (well, and perhaps as a demonstration of how cheap the Dudes are) on our way back from dinner at the Dakshin, a wonderful Indian restaurant, we stopped off at a Wal-Mart store and found, to our fiscal delight, that there was a special sale of Aquafina bottled water – $4.98 for a pack of 32 bottles. That’s 15 cents a bottle, and a significant saving when compared to the $5.00 hotel water – sorry, “filtered Norwegian Spring Water.” On that basis, we reckoned that if we drank ONE bottle each and threw away the other 30, we’d still be $5.02 ahead of the game! In terms of the “Dudes 4-Point Model of Economics,” we’d moved stuff ourselves (point 4) and bought from a place where stuff wasn’t rare (point 2) and so was not a premium price (point 3).

Image of economic axes

So there you have it. Proof that attending a conference can be an educational event above and beyond the overt content. Other bloggers will have details about the sessions and the exhibition and all that stuff, but only the Dudes will create a complete fiscal model based on having to spend $5.00 for water. Pedants and doryphores [5] might want to quibble with some details regarding our admittedly simple 4-Point Model of Universal Economics but we like to think that it’s in its naked simplicity where the value of the model lies. “A thing of beauty is a joy forever.”

Notes
[1] I have to work hard to be able to spell sulfur like this, rather than sulphur, which is what I learned in school when I was a lad in England. The latter gets flagged as “wrong” on WordPress, and Microsoft words also gently scolds me with it little red line. It derives from the Latin sulfur(em) or sulphur(em) and is found in Middle English with a number spellings, such as sulphre, sulphure, sulfur, sulphur, soulphre, solfre, sulphyr, and others. The sulphur spelling appears to have become the more common by the end of the 17th century but other European languages opted for using an “f” (Spanish azufre, German schwefel, French soufre, and Italian zolfo). Even the American Lexicographer in Chief, Noah Webster, used sulphur, with the switch to sulfur occurring in the US relatively recently – the early 20th century. It has now become one of those US/UK differences that folks love to talk about. In a 1988 article, Mitchie and Langslow note that, “Together with driving on the left, the use of ph in sulphur, be it in acid rain or human metabolism, has remained an English prerogative.” Michie, C. A., & Langslow, D. R. (1988). Sulphur or sulfur? A tale of two spellings. BMJ : British Medical Journal, 297(6664), 1697-1699.

[2] In the world of Marketing, adjectives are important. If you want to sell a product, you can’t just offer “water” or “beer,” you have to  stick some lipstick on that pig by using adjectives. “Spring Water” sounds better than just “water,” but “Crystal-clear, Fresh Spring Water” sounds even better. “Crisp, Cold-Filtered Beer” invites you to part with more money than just “Cold Beer.” Restaurants teach their wait staff to use “suggestive selling,” which is simply having them to use adjectives whenever they recommend food; “Would you like some of our fresh, crispy fries with that?” or “We have a delicious, spicy chili that’s popular with all our diners.” Adjectives make money – and so does providing lists of these for copywriters, the best of whom will have Richard Bayan’s popular Words That Sell on their bookshelf. Actually, I would recommend this book to educators and Speechies who are teaching vocabulary because it’s chock-a-block with synonyms for many words, and the “Key Word Index” makes it easy to find them.

[3] I’ve posted this definition before but it’s worth repeating because it’s interesting: A doryphore is defined by the OED as “A person who draws attention to the minor errors made by others, esp. in a pestering manner; a pedantic gadfly.” It comes from the Greek δορυϕόρος, which means “spear carrier,” (a δορο is a “spear” and ϕόρος means “to bear or carry”) and it was originally used in the US as a name for the Colorado beetle – a notable pest. This beetle was known as “the ten-striped spearman,” hence the allusion to a spear carrier.  To then take the noun and turn it into an adjective by adding the -ic suffix meaning “to have the nature of” was a piece of cake – and a great example of using affixation to change a word’s part of speech. As always, you leave a Speech Dudes’ post far smarter than you entered it!

The Dudes Dissect “Closing the Gap” 2013: Day 2 – Of Speech and Sessions

Having looked at the vocabulary used in the Closing the Gap 2013 preconference sessions, it’s time to cast a lexical eye on the over 200 regular presentations that took place over two-and-a-half days. For most attendees, these are the “bread and butter” of the conference and choosing which to attend is a skill in of itself. It’s not uncommon [1] to have over ten sessions run concurrently, which means you’re only getting to attend a tenth of the conference!

So let’s take a look at the vocabulary used in the titles to all theses presentations to get a flavor of the topics on offer.

Conference Presentations: Titles

The total number of different words used in the session titles was 629 after adjusting for the top 50 words used in English [2]. As a minor deviation, kudos to all who used the word use correctly instead of the irritatingly misused utilize. Only one titled included utilizes – and it was used incorrectly; the rest got it right! For those who are unsure about use versus utilize, the simple rule is to use use and forget about utilize. The less simple rule is to remember that utilize means “to use something in a way in which it was never intended.” So, you use a pencil for drawing while you utilize it for removing wax from your ear; you use an iPad to run an application while you utilize it as a chopping board for vegetables; and you use a hammer to pound nails but utilize it to remove teeth. Diversion over.

Top 20 Most Frequent Words in Titles

Top 20 Most Frequent Words in Titles

Top 20 Most Frequent Words in Titles

No prizes for guessing that the hot topic is using iPad technology in AAC. Your best bet for a 10-word title for next year’s conference is;

How your students  use/access iPad AAC apps as assistive technology

This includes the top 10 of those top 20 words so your chances of getting accepted are high.

Conference Presentations: Content Words

The total word count for the session descriptions text is 2,532 different words (excluding the Stop List), which is a sizable number to play with. And when I say “different words,” I mean that I am basically counting any text string that is different from another as a “word.” So I count use, uses, used, and using as four words, and iPad and iPads as two. A more structured analysis would take such groups and count them as one “item” – or what we call a LEMMA. We’d then have a lemma of <USE> to represent all the different forms of use, which lets us treat use/used/uses/using as one “word” that changes its form depending on the environment in which it is sitting [3]

Top 50 Words By Frequency in Session Content

Top 50 Words By Frequency

A 2,3oo-word graphic would be rather large so I opted to illustrate the top 50 most frequently used words. As you can see, the top words seem to be the same as those in the titles, which suggests that on balance, presenters have done a good job overall in summarizing their presentation contents when creating their titles – something that is actually the strategy you should use.

Keywords in Content

Finally, let’s take a look at the keywords in the session content descriptions. Remember, the keywords are those that appear in a piece of text with a frequency much higher than you would expect in relation to the norm.

Top 10 words by Keyness score

Top 20 words by Keyness score

Top of our list here are apps with the iPad coming in at three. Fortunately this fetish for technology is tempered by the inclusion in our top 20 of words like strategies, learn, how, and skills, all critical parts of developing success in AAC that are extra to the machinery. It’s good to think that folks are remembering that how we teach the use of tools is far, far more important than obsessing over the tools themselves.

Coming next… The Dudes Dissect Closing the Gap: Day 3 – Of Content and Commerce. In which the Dudes look at the marketing blurbs of the Closing the Gap exhibitors to discover what the “hot button” words intended to make you want to buy!

Notes
[1] WordPress’s spell and grammar checker flagged the phrase “it’s not uncommon” as a double negative and told me that I should change it because, “Two negatives in a sentence cancel each other out. Sadly, this fact is not always obvious to your reader. Try rewriting your sentence to emphasize the positive.” Well, although I generally agree that you shouldn’t use no double negatives, the phrase “not uncommon” felt to me to be perfectly OK and not at all unusual. I therefore took a look at the Corpus of Contemporary American English and found that “it’s not uncommon” occurs 313 times while “it’s common” scores 392. This is as near to 50/50 as you get so I suggest to the nice people at WordPress that “it’s not uncommon” is actually quite common and thus quite acceptable – despite it being a technical double negative.

[2] For the curious among you, here are the contents of the Stop List I have been using, which is based on the top 50 most frequently used words in the British National Corpus (BNC): THE, OF, AND, TO, A, IN, THAT, IS, IT, FOR, WAS, ON, I, WITH, AS, BE, HE, YOU, AT, BY, ARE, THIS, HAVE, BUT, NOT, FROM, HAD, HIS, THEY, OR, WHICH, AN, SHE, WERE, HER, ONE, WE, THERE, ALL, BEEN, THEIR, IF, HAS, WILL, SO, NO, WOULD, WHAT, UP, CAN. This is pretty much the same as the top 50 for the Corpus of Contemporary American English, except that the latter includes the words about, do, and said instead of the BNC’s one, so, and their. Statistically, this isn’t significant so I suggest you don’t go losing any sleep over it.

[3] When you create and use lemmas, you also have to take into account that words can have multiple meanings and cross boundaries. In the example of use/used/uses/using, clearly we’re talking about a verb. But when we talk about a user and several users, we are now talking about nouns. So, we don’t have one lemma <USE> for use/used/user/users/uses/using but two lemmas <use(v)> and <use(n)> to mark this difference. It gets even more complicated when you have strings such as lights, which can be a verb in “He lights candles at Christmas” but a noun in “He turns on the lights when it’s dark.” When you do a corpus analysis of text strings, these sort of things are a bugger!

The Dudes Do ATIA 2013: Day 3 – Of Dining and Data

Today was a day of meetings. Fortunately, the first was at a delightful restaurant; the Thai Thani  on International Drive in Orlando. Being an Indian curry lover, I opted for the Curry Fried Rice with chicken, and wasn’t disappointed. One of the house specialities is a pineapple yellow fried rice curry with a choice of beef, chicken or pork, stir fried with raisins, cashews, and onions but I wanted something less fruity so I’ll save this special for another visit.

Thay Thani restaurant

Thai Thani Orlando

Following two more meetings, I did the first of my two joint-presentations. I usually fly solo – then there’s only me to blame of things go wrong – but this year I tried sharing. And this one was on one of my favorite topics: automated data collection and analysis with AAC devices. The content was similar to the presentation I gave at ASHA 2012 and which has already been documented in The Dudes Do ASHA 2012: Day 4, so feel free to click and read that.

What wasn’t discussed in that older post was the way on which the word data itself can tell us something about language change over time. So try this quick test – and don’t spend too long thinking about the answer:

Which is these statements is correct:

(a) The data is good.

(b) The data are good.

If you answered (b), then you are in the company of the good people at the  Oxford English Dictionary (and that’s not bad company to be in) and the hearts of die-hard grammatical prescriptivists [1].

But if you answered (a), then you are not that different from the population of the English-speaking world as a whole because the is and the are seem to be in free variation! If you take a look at the Corpus of Historical American English, you’ll see that in terms of frequency of use, they don’t seem to differ that much since the 1930’s, and you can make a case, I suppose, for arguing that the is-form has edged ahead of the are-form.

Take a look at these charts that track use since 1830.

The word data and the verb is

“The data is…”

Notice that “data is…” was being used at the turn of the century and peaked in the 1990’s. Compare that with the “data are…” instances:

The word Data and the word Are

The data are…

There are hardly any examples prior to the 1930’s and from the 1960’s onward, both is and are appear to be neck and neck in terms of usage.

So why does this happen? What is it that makes data such a tough word for folks to decide whether it should be used with is or are? The answer – or a t least part of it – is related to our understanding of whether a noun is a count noun or a mass noun.

For those saner readers who are less obsessed with language than this Dude, count nouns are – unsurprisingly! – those that can be counted. So dog, cat, shoe, table, boat, and cup, are all count nouns because we can talk about “three cups” or “five shoes” or “a room full of dogs.” With a count noun, you’re usually able to turn it into its plural form by adding an “s.”

On the other hand, a mass noun cannot be counted. Pork, education, furniture, and weather, cannot be used with a number or pluralized by adding an “s.” You don’t have “*three weathers” or “*a room full of furnitures.”

Data is one of those words that has become a mass noun, even though it was originally a count noun. And by “originally,” I mean going back to Latin, where the singular was datum and the plural was data. What often happens with foreign words that are imported into English is that we apply regular English rules to them. On that basis, it wouldn’t have been surprising to see datums – but it didn’t happen 😉

What appears to have happened is that the word data has become a synonym for information, and folks feel that if “the information is good” sounds OK, then so does “the data is good.”

Incidentally, there is a way to turn a countable noun into a mass noun by using a rather gruesome linguistic device called a “universal grinder [2].” Suppose that in a frantic effort to catch a bird that has found its way into your house, you cat leaps up into the air and accidentally hits a rapidly rotating heavy fan. Saddened by its untimely demise, you might, through your tragic sobs, explain to someone over the phone that, “There is cat all over the room.” In this situation, a regular count noun has suddenly transformed into a mass noun.

Kitten playing with a fan

Careful, Mr. Tibbles!

Equally, in certain circumstances, some mass nouns can take on the appearance of a count noun. Although water is typically a mass noun, you might be in a restaurant and remark  that, “there are four or five waters already on the table.” Needless to say, folks learning English have a bit of a struggle trying to learn the difference between them as the only rule seems to be that liquids and powders (amorphous items) tend to be mass nouns, and the rest are count.

The learning point from all this – and we’re trying to be recognized as an educational blog as well as providing entertainment – is that when we are evaluating someone’s ability to use language, it’s critical to be aware of the fact that sometimes the prescribed way of speaking may actually be in free variation with the popular way, and this is actually one of the ways in which language changes over time [3].

For the sake of completeness, the day ended with wine, pizza, beer (mass noun), and a cocktail before bed. Needless to say I fell asleep quickly.

Notes
[1] In the world of language mavens, there are constant arguments between prescriptivists, who take the line that there are “correct” ways to say things, and descriptivists, who say that so long as you can be understood, there ain’t no right and wrong.  Although I’m more often the prescriptivist boat, I’m happy to jump ship depending on my mood – and whether I want to just get into a bit of a row with someone just for the hell of it.

[2] The Universal Grinder is a linguistic thought experiment first written about by Francis Pelletier, who used it in a paper talking about the nature of count versus mass nouns. Pelletier didn’t use household pets and rotating blades as his examples but the Dudes feel more at home with Edgar Allan Poe as a role model than, say,  Noam Chomksy or Stephen Pinker.

Pelletier, F.  J. 1975. Non-Singular Reference: Some Preliminaries. Philosophia 5.

[3] A pretty comprehensive coverage of how and why languages change over time can be found in Larry Trask’s 2010 book Why Do Languages Change? For those who want the Dude notes, you can click on the following Dude Link to get the 38-page summary. Link to book summary